Jeremiah 48:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nag-ingon ang Ginoo, “Apan moabot ra ang panahon nga may ipadala akong mga tawo nga maoy moipis sa Moab sama sa bino. Tition nila ang bino sa iyang mga tadyaw ug unya pamuk-on kini.
Cebuano 2011
“Busa, ang mga adlaw nagsingabot na, nag-ingon ang Ginoo, nga ipadala nako nganha kaniya ang mga tighuwad nga mohuwad kaniya ug maghurot sa sulod sa iyang mga sudlanan ug pinopinohon pagbuak ang ilang mga tadyaw.
Cebuano APSD
Apan moabot ang adlaw,” nga magpadala akog mga kaaway nga moyabo niini ug modugmok sa iyang sudlanan.
Cebuano CBV
Busa, ania karon, ang mga adlaw ming-abut na, nagaingon si Jehova, nga ipadala ko kaniya kadto sila nga mga maghuwad ug siya igahuwad nila, ug pagatitian nila ang iyang mga sudlanan, buk-on nila ang ilang mga botella.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang Ginoo, “Apan moabot ra ang panahon nga may ipadala akong mga tawo nga maoy moipis sa Moab sama sa bino. Tition nila ang bino sa iyang mga tadyaw ug unya pamuk-on kini.