Jeremiah 49:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mao kini ang giingon sa Ginoo nga Labing Gamhanan bahin sa Edomea, “Nawad-an na ba sa kaalam ang katawhan sa Edomea? Wala na ba gayoy makatambag kanila sa angay nilang buhaton? Nawad-an na ba silag kaalam?
Cebuano 2011
Mahitungod sa Edom. Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon: “Wala na ba ang kaalam diha sa Teman? Nawala ba ang pagtambag gikan sa mga ligdong? Nahanaw ba ang ilang kaalam?
Cebuano APSD
Mao kini ang giingon sa Ginoo nga Makagagahom bahin sa Edom: “Hain na man ang mga maalamon sa Teman? Wala na bay nahibiling maayong magtatambag?
Cebuano CBV
Mahatungod sa Edom: Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon: Wala na ba ang kinaadman sa Teman? nawala ba ang pagtambag gikan sa mga tawong buotan? nawagtang ba ang ilang kinaadman?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mao kini ang giingon sa Ginoo nga labing gamhanan bahin sa Edomea, “Nawad-an na ba sa kaalam ang katawhan sa Edomea? Wala na ba gayoy makatambag kanila sa angay nilang buhaton? Nawad-an na ba silag kaalam?