Jeremiah 51:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sa iyang mando modahunog ang mga tubig nga anaa sa kahanginan; gipatungha niya ang mga panganod gikan sa tanang suok sa kalibotan. Siya usab ang mopatungha sa kilat kon mag-ulan, ug nagpagula sa hangin gikan sa tigomanan niini.
Cebuano 2011
Sa dihang mobungat siya sa iyang tingog, adunay dinahunog sa katubigan diha sa kalangitan, ug iyang gipasaka ang mga inalisngaw gikan sa mga kinatumyan sa yuta. Naghimo siya ug mga kilat alang sa ulan, ug gipagula niya ang hangin gikan sa iyang mga tipiganan.
Cebuano APSD
Sa iyang pagmando, nagdahunog ang mga tubig nga anaa sa kalangitan. Ginapatungha niya ang mga panganod. Ginapakilat niya kon mag-ulan, ug nagpadala siyag hangin gikan sa iyang mga tipiganan.
Cebuano CBV
Sa pagbungat niya sa iyang tingog, may usa ka dinaguok sa mga tubig sa kalangitan, ug iyang gipasaka ang mga inalisngaw gikan sa mga kinatumyan sa yuta; gibuhat niya ang mga kilat alang sa ulan, ug gipagula niya ang hangin gikan sa iyang mga tipiganan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa iyang mando modahunog ang mga tubig nga anaa sa kahanginan; gipatungha niya ang mga panganod gikan sa tanang suok sa kalibotan. Siya usab ang mopatungha sa kilat kon mag-ulan, ug nagpagula sa hangin gikan sa tigomanan niini.