Jeremiah 6:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Mitubag ako, “Kinsa may mamati kanako kon pasidan-an ko sila? Tak-opan nila ang ilang dalunggan aron dili sila makadungog; dili sila gustong mamati sa imong mensahe; kataw-an lamang nila ang imong pulong.
Cebuano 2011
Kang kinsa man ako mosulti ug mohatag ug pasidaan, aron sila mamati? Tan-awa, ang ilang mga dalunggan tinak-opan, dili siya makadungog. Ang pulong sa Ginoo alang kanila usa ka bugalbugal, sila walay kahimuot niini.
Cebuano APSD
Mitubag ako, “Apan kinsa may akong pasidan-an? Kinsa may maminaw kanako? Gitabonan nila ang ilang mga dalunggan aron dili sila makadungog. Ngil-ad alang kanila ang pulong sa Ginoo, busa dili sila gusto nga maminaw niini.
Cebuano CBV
Kang kinsa man ako mosulti, ug mosaksi aron sila makadungog? ania karon, ang ilang mga igdulungog wala macircuncidahi, ug sila dili makadungog: ania karon ang pulong ni Jehova alang kanila nahimong usa ka kaulawan; sila walay kahimuot niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mitubag ako, “Kinsa may mamati kanako kon pasidan-an ko sila? Tak-opan nila ang ilang dalunggan aron dili sila makadungog; dili sila gustong mamati sa imong mensahe; kataw-an lamang nila ang imong pulong.