Jeremiah 6:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Pasidaan kini kaninyo, katawhan sa Jerusalem; kon dili kamo magtagad niini, talikdan ko kamo; himoon ko ang inyong siyudad nga usa ka diserto diin wala nay tawong magpuyo.”
Cebuano 2011
Pasidaan kini kanimo, O Jerusalem, kay tingali unya ug ako mahimulag kanimo; kay tingali unya ug himoon ko ikaw nga kamingawan, usa ka yuta nga walay magpuyo.”
Cebuano APSD
Pasidaan kini kanimo, Jerusalem! Kon dili ka pa mamati, motalikod gayod ako kanimo ug himuon kong awaaw ang imong yuta aron wala nay magpuyo pa niini.”
Cebuano CBV
Magpatudlo ka, Oh Jerusalem, tingali unya ang akong kalag mahamulag kanimo; tingali unya nga himoon ko ikaw nga kamingawan, usa ka yuta nga walay magapuyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pasidaan kini kaninyo, katawhan sa Jerusalem; kon dili kamo magtagad niini, talikdan ko kamo; himoon ko ang inyong siyudad nga usa ka diserto diin wala nay tawong magpuyo.”