Jeremiah 9:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nag-ingon ang Ginoo, “Dili angay ipasigarbo sa maalam ang iyang kaalam o ipasigarbo sa kusgan ang iyang kusog o sa dato ang iyang kadato.
Cebuano 2011
Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Ayaw papasigarboha ang tawong maalamon diha sa iyang kaalam, ayaw papasigarboha ang tawong kusgan diha sa iyang kusog, ayaw papasigarboha ang tawong adunahan diha sa iyang mga bahandi.
Cebuano APSD
Miingon pa gayod ang  Ginoo, “Dili angayng magpasigarbo sa iyang kaalam ang maalamon, o ang kusgan sa iyang kusog, ni ang adunahan sa iyang bahandi.
Cebuano CBV
Mao kini ang giingon ni Jehova: Ayaw pagpahimayaa ang tawong manggialamon sa iyang kaalam, ni pagpahimayaon ang tawong kusganon sa iyang kusog, ayaw pagpahimayaa ang tawong adunahan sa iyang mga bahandi;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang Ginoo, “Dili angay ipasigarbo sa maalam ang iyang kaalam o ipasigarbo sa kusgan ang iyang kusog o sa dato ang iyang kadato.