Jeremiah 9:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang ilang dila sama sa hait nga mga udyong; mga bakak ang ilang gipanulti. Ang tagsatagsa kanila magsultig pulong sa pakigdait ngadto sa ilang isigkatawo, apan ang tinuod nilang tuyo mao ang pagbitik kaniya.
Cebuano 2011
Ang ilang dila usa ka udyong nga makamatay; kini nagsulti nga malimbongon; pinaagi sa iyang baba ang matag usa nagsulti nga makigdaiton sa iyang isigkatawo, apan diha sa iyang kasingkasing siya naglaraw ug pagpangatang kaniya.
Cebuano APSD
Ang ilang mga dila daw makamatay nga mga pana. Pulos bakak ang ilang gisulti. Mosulti silag maayo ngadto sa ilang isigka-tawo, apan sulod sa ilang kasing-kasing nagplano sila sa pagdaot kanila.
Cebuano CBV
Ang ilang dila maoy usa ka udyong nga makamatay; kana nagapamulong sa limbong: ang usa nagapamulong ug pakigdait sa iyang isigkatawo pinaagi sa baba, apan diha sa sulod sa iyang kasingkasing nagatipig ug pagbudhi alang kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang ilang dila sama sa hait nga mga udyong; mga bakak ang ilang gipanulti. Ang tagsatagsa kanila magsultig pulong sa pakigdait ngadto sa ilang isigkatawo, apan ang tinuod nilang tuyo mao ang pagbitik kaniya.