Job 31:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Wala bay mamati kanako? Ipanumpa ko nga matuod ang tanan kong gisulti. Patubaga kanako ang Dios nga Labing Gamhanan. Kon gisulat pa unta ang mga sumbong nga gipasaka batok kanako aron mabasa ko kini,
Cebuano 2011
O, aduna untay usa nga magpatalinghog kanako! (Ania ang akong timaan! Patubaga kanako ang Labing Gamhanan!) O, ania unta kanako ang sumbong nga gisulat sa akong kabatok!
Cebuano APSD
“Kon aduna lang untay mamati kanako! Mopirma ako sa pagpamatuod nga wala akoy sala. Kon adunay reklamo ang Makagagahom nga Dios kanako, hangyoon ko siya nga isulti o isulat niya kini.
Cebuano CBV
Oh, nga ania untay usa nga magpatalinghug kanako? (Ania karon, ania ang akong timaan, patubaga kanako ang Makagagahum) Ug nga ania unta kanako ang sumbong nga gisulat sa akong kabatok!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Wala bay mamati kanako? Ipanumpa ko nga matuod ang tanan kong gisulti. Patubaga kanako ang Dios nga Labing Gamhanan. Kon gisulat pa unta ang mga sumbong nga gipasaka batok kanako aron mabasa ko kini,