Job 33:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mosugid siya atubangan sa mga tawo, “Nakasala ako. Dili matarong ang akong gibuhat, apan giluwas ako sa Dios.
Cebuano 2011
ug siya mag-awit sa atubangan sa mga tawo ug moingon, ‘Ako nakasala, ug gituis nako ang matarong, ug kini wala magpulos kanako.
Cebuano APSD
Unya mosulti siya sa mga tawo, ‘Nakasala ako, ug naghimog dili maayo, apan wala ko madawat ang silot nga angay unta kanako.
Cebuano CBV
Siya magaawit sa atubangan sa mga tawo, ug mag-ingon: Ako nakasala, ug gibalit-ad ko ang matarung, Ug kana wala magpulos kanako:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mosugid siya atubangan sa mga tawo, “Nakasala ako. Dili matarong ang akong gibuhat, apan giluwas ako sa Dios.