Job 38:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Giingnan ko kini, “Dinhi ka ra gayod kutob! Anhi ra kutob ang dagko mong mga balod.”
Cebuano 2011
ug nag-ingon, ‘Kutob ra ikaw dinhi, ug dili na molapaw, ug dinhi magpabilin ang mapagarbohon nimong mga balod’?
Cebuano APSD
Giingnan ko ang dagat, ‘Kutob ka lang dinhi ug ayaw na paglapas; kutob lang dinhi ang imong dagkong mga balod.’
Cebuano CBV
Ug nag-ingon: Kutob ra dinhi ang imong kadangatan, apan dili na molabaw; Ug anhi ra dinhi ang pagapuyan sa imong mga balod nga mapahitas-on!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Giingnan ko kini, “Dinhi ka ra gayod kutob! Anhi ra kutob ang dagko mong mga balod.”