Job 7:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gikasilagan ko ang akong kinabuhi; dili na ako makaantos, busa pasagdi na lamang ako kay wala nay kapuslanan ang akong kinabuhi.
Cebuano 2011
Gitamay nako ang akong kinabuhi; dili ako buot nga mabuhi hangtod sa kahangtoran. Pasagdi ako nga mag-inusara, kay ang akong mga adlaw kakawangan.
Cebuano APSD
Naglagot ako sa akong kinabuhi. Dili na ako gustong mabuhi pa. Pasagdi na lang ako, kay wala nay pulos ang akong kinabuhi.
Cebuano CBV
Giluod ako niining akong kinabuhi; dili ako buot nga mabuhi sa kanunay: Pasagdi ako nga mag-inusara; kay ang akong mga adlaw kakawangan man.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gikasilagan ko ang akong kinabuhi; dili na ako makaantos, busa pasagdi na lamang ako kay wala nay kapuslanan ang akong kinabuhi.