Job 7:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Dili ka ba gayod makapasaylo sa akong sala? Dili mo ba mahimong papason ang akong sayop? Sa dili madugay mobalik na ako sa yuta; ug mangita ka kanako, apan dili mo na ako makaplagan.
Cebuano 2011
Nganong dili man nimo ako pasayloon sa akong kalapasan, ug kuhaon ang akong kasal-anan? Kay karon mihigda ako sa yuta; ikaw mangita kanako apan dili na ako makit-an.”
Cebuano APSD
Kon nakasala man gayod ako, nganong dili mo na man lang ako pasayloon? Sa dili madugay mamatay na ako, ug bisan pangitaon mo ako, dili mo na ako makita pa.”
Cebuano CBV
Ug ngano nga dili mo ako pasayloon sa akong kalapasan, ug kuhaon ang akong kasal-anan? Kay karon sa abug ako mohigda; Ug kanako ikaw magasingkamot sa pagpangita, apan ako mawala na.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Dili ka ba gayod makapasaylo sa akong sala? Dili mo ba mahimong papason ang akong sayop? Sa dili madugay mobalik na ako sa yuta; ug mangita ka kanako, apan dili mo na ako makaplagan.