Joel 3:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Pagdali, duol kamong tanang silingang kanasoran ug pagtigom kamo didto sa walog.’” O Ginoo, pakanaoga ang gamhanan mong kasundalohan!
Cebuano 2011
Pagdali kamo ug duol ngari, kamong tanang mga nasod nga naglibot, pagpundok kamo didto. Pakanaoga ang imong mga manggugubat, O Ginoo.
Cebuano APSD
Dali, duol kamo, tanan kamong mga nasod sa palibot. Ug pagtigom kamo didto sa Walog ni Jehosafat.” Ug karon Ginoo, ipadala ang imong mga sundalo.
Cebuano CBV
Managdali kamo, ug umari, kamong tanang mga nasud nga nanaglibut, ug panagpundok kamo sa inyong kaugalingon sa tingub: didto paadtoa ang imong mga gamhanan, Oh Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pagdali, duol kamong tanang silingang kanasoran ug pagtigom kamo didto sa walog.’” O Ginoo, pakanaoga ang gamhanan mong kasundalohan!