John 10:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Kon sila nga gihatagan sa Dios sa iyang mensahe gitawag sa Dios nga mga dios ug ang kasulatan dili man gayod masayop,
Cebuano 2011
Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili mapakyas ang kasulatan),
Cebuano APSD
Ug nahibaloan nato nga kung unsa ang nahisulat sa Kasulatan dili mahimong walaon. Busa kon miingon ang Dios nga mga dios ang mga tawo nga gihatagan sa iyang mensahe, nganong nag-ingon man kamo nga nagsulti ako batok sa Dios tungod kay miingon ako nga ako Anak sa Dios? Siya mismo ang nagpili ug nagpadala kanako dinhi sa kalibotan.
Cebuano CBV
Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan),
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Kon sila nga gihatagan sa Dios sa iyang mensahe gitawag sa Dios nga mga dios ug ang kasulatan dili man gayod masayop,