John 13:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Si Jesus mitubag, “Andam ka ba gayod pagpakamatay alang kanako? Sultihan ko ikaw: sa dili pa motuktugaok ang manok, ilimod mo na ako sa makatulo.”
Cebuano 2011
Ug si Jesus mitubag kaniya, “Itahan ba nimo ang imong kinabuhi alang kanako? Sa pagkatinuod gayod, sultihan ko ikaw nga ang manok dili motuktugaok hangtod nga ikalimod nimo ako sa makatulo.
Cebuano APSD
Gitubag siya ni Jesus, “Unsa, andam ka ba gayod nga mamatay alang kanako? Timan-i kini: sa dili pa motuktugaok ang manok, ilimod mo na ako sa makatulo.”
Cebuano CBV
Ug si Jesus mitubag kaniya, "Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Jesus mitubag, “Andam ka ba gayod pagpakamatay alang kanako? Sultihan ko ikaw: sa dili pa motuktugaok ang manok, ilimod mo na ako sa makatulo.”