John 16:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nahibalo na kami karon nga nasayod ka sa tanang butang ug wala ka magkinahanglan nga aduna pay mangutana kanimo. Busa mituo kami nga ikaw gikan gayod sa Dios.”
Cebuano 2011
Karon nasayod na kami nga ikaw nahibalo sa tanang mga butang ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagtuo nga ikaw gikan sa Dios.”
Cebuano APSD
Karon sigurado na kami nga nahibalo ka sa tanan, kay bisan wala kami mangutana kanimo nahibalo ka nang daan sa among gihuna-huna. Busa nagtuo kami nga ikaw gikan gayod sa Dios.”
Cebuano CBV
Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nahibalo na kami karon nga nasayod ka sa tanang butang ug wala ka magkinahanglan nga aduna pay mangutana kanimo. Busa mituo kami nga ikaw gikan gayod sa Dios.”