John 18:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug si Pilato miingon kanila, “Dad-a ninyo siya ug hukmi sumala sa inyong balaod.” Ang mga Judio mitubag, “Wala itugot kanamo ang pagpatayg tawo.”
Cebuano 2011
Ug si Pilato miingon kanila, “Dad-a ninyo siya ug hukmi siya pinasubay sa inyong balaod.” Ang mga Judio miingon kaniya, “Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpatay ug tawo.”
Cebuano APSD
Miingon si Pilato kanila, “Dad-a ninyo siya ug kamo ang mohukom kaniya sumala sa inyong kasugoan.” Mitubag ang mga Judio, “Apan wala kami tugoti nga maghukom ug kamatayon sa tawo.”
Cebuano CBV
Ug si Pilato miingon kanila, "Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod." Ang mga Judio miingon kaniya, "Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug si Pilato miingon kanila, “Dad-a ninyo siya ug hukmi sumala sa inyong balaod.” Ang mga Judio mitubag, “Wala itugot kanamo ang pagpatayg tawo.”