John 2:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya nahinumdom ang iyang mga tinun-an nga ang kasulatan nag-ingon, “Ang akong pagmahal sa imong balay, O Dios, nagdilaab sulod kanako sama sa kalayo.”
Cebuano 2011
Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga kini nasulat, “Ang mainitong pagbati alang sa imong balay maglamoy kanako.”
Cebuano APSD
Niining iyang gihimo, nahinumdoman sa iyang mga tinun-an ang nasulat nga nag-ingon, “Ang akong pagmahal sa imong balay maoy maghatod kanako sa kamatayon.”
Cebuano CBV
Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, "Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya nahinumdom ang iyang mga tinun-an nga ang kasulatan nag-ingon, “Ang akong pagmahal sa imong balay, O Dios, nagdilaab sulod kanako sama sa kalayo.”