John 20:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Babaye, nganong naghilak ka man?” nangutana si Jesus kaniya. “Kinsa man ang imong gipangita?” Nagtuo si Maria nga siya mao ang hardinero, busa miingon siya kaniya, “Kon ikaw maoy nagkuha kaniya, tug-ani ako kon hain mo siya ibutang kay kuhaon ko siya.”
Cebuano 2011
Ug si Jesus miingon kaniya, “Babaye, nganong naghilak man ikaw? Kinsa may imong gipangita?” Sa pagdahom ni Maria nga kadto mao ang tig-atiman sa tanaman, siya miingon kaniya, “Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin nimo siya gibutang ug kuhaon nako siya.”
Cebuano APSD
Nangutana si Jesus kaniya, “Nganong gahilak ka? Kinsa ba ang imong gipangita?” Abi ni Maria nga ang tig-atiman kadto sa mga tanom didto. Busa miingon siya, “Kon ikaw ang nagkuha kaniya, sultihi ako kon asa mo siya gibutang, kay kuhaon ko siya.”
Cebuano CBV
Ug si Jesus miiingon kaniya, "Babaye, nganong nagahilak ikaw?" Kinsa may imong gipangita?" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, "Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Babaye, nganong naghilak ka man?” nangutana si Jesus kaniya. “Kinsa man ang imong gipangita?” Nagtuo si Maria nga siya mao ang hardinero, busa miingon siya kaniya, “Kon ikaw maoy nagkuha kaniya, tug-ani ako kon hain mo siya ibutang kay kuhaon ko siya.”