John 21:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya miingon si Jesus kanila, “Dali ngari ug pangaon kamo.” Walay usa sa mga tinun-an nga nangahas pagpangutana kaniya kon kinsa siya kay nakaila man sila nga siya mao ang Ginoo.
Cebuano 2011
Ug si Jesus miingon kanila, “Dali, pamahaw na kamo.” Ug walay nangahas sa mga tinun-an sa pagpangutana, “Kinsa ikaw?” kay nakaila man sila nga siya mao ang Ginoo.
Cebuano APSD
Miingon si Jesus kanila, “Dali kamo ngari aron mamahaw.” Wala gayoy bisan usa sa iyang mga tinun-an nga nangisog sa pagpangutana kon kinsa gayod siya, kay nahibalo sila nga siya mao ang Ginoo.
Cebuano CBV
Ug si Jesus miingon kanila, "Dali, pamahaw na kamo." Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, "Kinsa ka?" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya miingon si Jesus kanila, “Dali ngari ug pangaon kamo.” Walay usa sa mga tinun-an nga nangahas pagpangutana kaniya kon kinsa siya kay nakaila man sila nga siya mao ang Ginoo.