John 3:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa miadto sila kang Juan ug miingon, “Magtutudlo, nahinumdom ka ba sa tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan nga imo ganing gihisgotan? Namunyag na siya karon ug nangadto kaniya ang tanan.”
Cebuano 2011
Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, “Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imong gipamatud-an, ania karon, siya namautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.”
Cebuano APSD
Nangadto sila kang Juan ug nag-ingon, “Magtutudlo, nahinumdoman mo ba kadtong tawo nga kauban mo kaniadto sa tabok sa Suba sa Jordan, nga imong gipaila sa mga tawo? Nangbautismo na siya karon ug halos ang tanang mga tawo nangadto na kaniya!”
Cebuano CBV
Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, "Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa miadto sila kang Juan ug miingon, “Magtutudlo, nahinumdom ka ba sa tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan nga imo ganing gihisgotan? Namunyag na siya karon ug nangadto kaniya ang tanan.”