John 3:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Unsaon man pagkatawo pag-usab sa usa ka tawo nga tigulang na? Makasulod pa ba diay siya sa tiyan sa iyang inahan aron magpakatawo pag-usab?” nangutana si Nicodemo.
Cebuano 2011
Ug si Nicodemo nangutana kaniya, “Unsaon man pagpakatawo sa usa ka tawo nga tigulang na? Makasulod pa ba siya pag-usab sa tagoangkan sa iyang inahan ug mahimugso?”
Cebuano APSD
Nangutana si Nicodemo, “Unsaon man niya pagpakatawo pag-usab kon tigulang na siya? Dili na siya mahimong mosulod pagbalik sa tiyan sa iyang inahan aron magpakatawo pag-usab.”
Cebuano CBV
Ug si Nicodemo nangutana kaniya, "Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Unsaon man pagkatawo pag-usab sa usa ka tawo nga tigulang na? Makasulod pa ba diay siya sa tiyan sa iyang inahan aron magpakatawo pag-usab?” nangutana si Nicodemo.