John 4:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang babaye miingon, “Sir, hatagi ako niining tubiga aron dili na ako uhawon ug dili na usab ako moanhi sa pagkalos.”
Cebuano 2011
Ang babaye miingon kaniya, “Ginoo, hatagi ako nianang tubiga aron dili na ako uhawon o moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.”
Cebuano APSD
Busa miingon ang babaye kang Jesus, “Sir, hatagi ako nianang tubig nga imong giingon aron dili na ako uhawon pag-usab, ug aron dili na kinahanglan nga magbalik-balik pa ako dinhi aron magsag-ob.”
Cebuano CBV
Ang babaye miingon kaniya, "Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang babaye miingon, “Sir, hatagi ako niining tubiga aron dili na ako uhawon ug dili na usab ako moanhi sa pagkalos.”