John 4:52 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya iya silang gipangutana unsang orasa naayo ang iyang anak ug sila mitubag, “Gahapon sa ala una gihuwasan siya sa hilanat.”
Cebuano 2011
Busa siya nangutana kanila kon kanus-a siya nagsugod sa pagkaayo ug sila miingon kaniya, “Kagahapon sa unang takna sa hapon siya gihuwasan sa hilanat.”
Cebuano APSD
Busa nangutana siya kon unsang orasa naayo ang iyang anak. Miingon ang mga sulugoon, “Mga ala una kagahapon sa hapon nahuwasan na siya sa iyang hilanat.”
Cebuano CBV
Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, "Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya iya silang gipangutana unsang orasa naayo ang iyang anak ug sila mitubag, “Gahapon sa ala una gihuwasan siya sa hilanat.”