John 5:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
busa giingnan sa mga Judio ang tawo nga naayo, “Adlawng Igpapahulay karon ug supak sa atong Balaod ang imong pagdala sa imong gihigdaan.”
Cebuano 2011
Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, “Adlaw karon nga igpapahulay ug dili uyon sa balaod ang pagdaladala nimo sa imong higdaanan.”
Cebuano APSD
Busa miingon ang mga kadagkoan sa mga Judio ngadto sa tawo nga giayo, “Dili ba Adlaw nga Igpapahulay karon, ug sumala sa atong kasugoan dili mahimong magtrabaho bisan sa pagdala sa imong banig?”
Cebuano CBV
Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, "Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
busa giingnan sa mga Judio ang tawo nga naayo, “Adlawng Igpapahulay karon ug supak sa atong Balaod ang imong pagdala sa imong gihigdaan.”