John 5:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
aron ang tanan magpasidungog sa Anak sama nga sila nagpasidungog sa Amahan. Ang dili magpasidungog sa Anak dili usab magpasidungog sa Amahan nga nagpadala kaniya.
Cebuano 2011
aron ang tanang tawo magpasidungog sa Anak sama sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya.
Cebuano APSD
aron ang tanan mopasidungog sa Anak sama sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Busa ang wala nagpasidungog kanako wala pud nagpasidungog sa Amahan nga nagpadala kanako.
Cebuano CBV
aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
aron ang tanan magpasidungog sa Anak sama nga sila nagpasidungog sa Amahan. Ang dili magpasidungog sa Anak dili usab magpasidungog sa Amahan nga nagpadala kaniya.