John 9:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan wala kami masayod nganong makakita na siya karon ug kinsa ang nag-ayo kaniya. Pangutan-a lang siya kay but-an na man siya ug makatubag na mahitungod sa iyang kaugalingon.”
Cebuano 2011
Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay dako na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.”
Cebuano APSD
Apan kon ngano nga makakita na siya ug kon kinsa ang nag-ayo kaniya, kana ang wala namo mahibaloi. Pangutan-a ninyo siya kay but-an na man siya ug makatubag alang sa iyang kaugalingon.”
Cebuano CBV
Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan wala kami masayod nganong makakita na siya karon ug kinsa ang nag-ayo kaniya. Pangutan-a lang siya kay but-an na man siya ug makatubag na mahitungod sa iyang kaugalingon.”