John 9:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang tawo mitubag, “Wala ako masayod kon makasasala ba siya o dili. Ang nasayran ko lamang mao nga buta ako kaniadto apan karon makakita na.”
Cebuano 2011
Siya mitubag nga nag-ingon, “Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang ang akong nahibaloan, kaniadto ako buta apan karon makakita na.”
Cebuano APSD
Mitubag ang tawo, “Wala ako masayod kon makasasala ba siya o dili. Basta nahibalo ako nga buta ako kaniadto apan karon makakita na.”
Cebuano CBV
Siya mitubag nga nag-ingon, "Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang tawo mitubag, “Wala ako masayod kon makasasala ba siya o dili. Ang nasayran ko lamang mao nga buta ako kaniadto apan karon makakita na.”