Jonah 1:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sanglit misamot man kakusog ang unos, giingnan si Jonas sa mga tripulante, “Unsaon ka man namo aron molinaw ang dagat?”
Cebuano 2011
Unya sila miingon kaniya, “Unsay among buhaton kanimo aron ang dagat molinaw alang kanamo?” Kay misamot man kakusog ang bagyo sa dagat.
Cebuano APSD
Sa dihang midagko ang mga balod, miingon ang mga tripulante kang Jonas, “Unsay among buhaton kanimo aron mokalma ang dagat ug dili na makaperwisyo kanamo?”
Cebuano CBV
Ug sila ming-ingon kaniya: Unsa ang among pagabuhaton kanimo, aron ang dagat magmalinawon alang kanamo? kay nagkakusog ang b agyo sa dagat.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sanglit misamot man kakusog ang unos, giingnan si Jonas sa mga tripulante, “Unsaon ka man namo aron molinaw ang dagat?”