Jonah 3:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Lakaw ngadto sa dakong siyudad sa Ninibe ug isangyaw didto ang mensahe nga gitugyan ko kanimo.”
Cebuano 2011
“Tindog, adto sa Ninibe, kanang dakong siyudad ug sangyawi kini sa mensahe nga gisugo nako kanimo.”
Cebuano APSD
Miingon siya, “Adto sa dakong siyudad sa Nineve, ug isangyaw sa mga tawo didto ang mensahe nga gihatag ko kanimo.”
Cebuano CBV
Tumindog ka, umadto ka sa Ninive, kanang dakung ciudad, ug walihan mo kini sa wali nga gisugo ko kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Lakaw ngadto sa dakong siyudad sa Ninibe ug isangyaw didto ang mensahe nga gitugyan ko kanimo.”