Joshua 10:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gihatagan na usab sa Ginoo ang mga Israelita ug kadaogan batok niining siyudara ug sa iyang hari. Gipatay gayod niya ang tanang tawo niining dapita. Gibuhat niya ngadto sa hari sa Libna ang gibuhat niya sa hari sa Jerico.
Cebuano 2011
Ug ang Ginoo mihatag usab niini ug sa hari niini ngadto sa kamot sa Israel. Ug gitigbas niya kini pinaagi sa sulab sa espada ug ang tanang tawo didto. Walay usa nga iyang gibilin didto, ug gihimo niya sa hari niini ang iyang gihimo sa hari sa Jerico.
Cebuano APSD
Gitugyan usab kanila sa Ginoo kining lungsora ug ang hari niini. Gipamatay nila ang tanang lumulupyo niini, ug wala gayoy nahibiling buhi. Gihimo usab ni Josue sa hari sa Libna ang sama sa gihimo niya sa hari sa Jerico.
Cebuano CBV
Ug si Jehova naghatag usab niini, ingon man ang hari niana, ngadto sa kamot sa Israel; ug iyang gitigbas kini sa pinuti, ug ang tanang mga kalag nga didto; walay mausa nga iyang gibilin didto; ug gihimo niya sa hari niini sama sa iyang gihimo sa hari sa Jerico.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gihatagan na usab sa Ginoo ang mga Israelita ug kadaogan batok niining siyudara ug sa iyang hari. Gipatay gayod niya ang tanang tawo niining dapita. Gibuhat niya ngadto sa hari sa Libna ang gibuhat niya sa hari sa Jerico.