Judges 18:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
ug gisinggitan. Milingi ang mga sakop sa banay ni Dan ug miingon kang Miqueas, “Unsa may inyong tuyo nga nagpanon man kamo sa pag-apas kanamo?”
Cebuano 2011
Ug gisinggitan nila ang mga Danihanon. Ug sila milingi ug miingon kang Mikeas. “Unsay nakaingon kanimo nga mianhi man ikaw uban nianang pundoka?”
Cebuano APSD
Naapsan nila kini ug gisinggitan. Milingi ang mga kaliwat ni Dan ug nangutana kang Micas, “Unsay nahitabo kanimo nga gigukod man ninyo kami?”
Cebuano CBV
Ug miawhag sila sa mga anak ni Dan. Ug ilang gilingi ang ilang mga nawong, ug miingon kang Michas: Unsay nakaingon kanimo nga ikaw mianhi kuyog nianang pundoka?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
ug gisinggitan. Milingi ang mga sakop sa banay ni Dan ug miingon kang Miqueas, “Unsa may inyong tuyo nga nagpanon man kamo sa pag-apas kanamo?”