Judges 18:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Siya miingon, “Gikuha ninyo ang akong pari lakip ang mga diosdios nga akong binuhat. Nanglayas kamo ug walay nahibilin kanako! Unya moingon kamog unsay inyong tuyo?”
Cebuano 2011
Ug siya miingon, “Inyong gikuha ang akong mga dios nga akong gibuhat ug ang pari, ug namiya kamo, ug unsay nahibilin kanako? Nganong mangutana man kamo kanako, ‘Unsay nakaingon kanimo?’ ”
Cebuano APSD
Mitubag si Micas, “Gikuha ninyo ang hinimo ko nga mga dios ug ang akong pari, ug nanglakaw kamo. Wala nay nahibilin kanako. Unya mangutana kamog unsay nahitabo kanako?”
Cebuano CBV
Ug siya miingon: Inyong gikuha ang akong mga dios nga akong gibuhat, ug ang sacerdote, ug nanlakaw kamo, ug unsa pa may ako? Ug ngano lagi nga moingon kamo kanako: unsay nakaingon kanimo?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siya miingon, “Gikuha ninyo ang akong pari lakip ang mga diosdios nga akong binuhat. Nanglayas kamo ug walay nahibilin kanako! Unya moingon kamog unsay inyong tuyo?”