Judges 19:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa ang Levita ug ang amahan sa babaye nangaon ug nag-inom. Unya miingon kaniya ang amahan, “Pabilin una niining gabhiona ug paglingawlingaw dinhi.”
Cebuano 2011
Busa ang duha ka lalaki nanglingkod ug nangaon ug nanginom ug ang amahan sa babaye miingon sa tawo, “Ikalipay ang pagpabilin sa tibuok gabii ug lipaya ang imong kasingkasing.”
Cebuano APSD
Busa mikaon sila. Miingon pag-usab ang amahan sa babaye, “Ugma na lang kamo lakaw kay maglipay-lipay una kita dinhi.”
Cebuano CBV
Busa sila nanglingkod ug nangaon ug nanginum silang duha: ug ang amahan sa babaye miingon sa tawo: Ikalipay, ako nagahangyo kanimo, ang pagpabilin sa tibook nga gabii ug lipaya ang imong kasingkasing.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa ang Levita ug ang amahan sa babaye nangaon ug nag-inom. Unya miingon kaniya ang amahan, “Pabilin una niining gabhiona ug paglingawlingaw dinhi.”