Judges 21:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa ang mga pangulo sa katawhan nga nagkatigom miingon, “Wala nay babaye sa banay ni Benjamin. Unsa may angay tang buhaton aron may maasawa kadtong mga lalaki nga nahibilin?
Cebuano 2011
Unya ang mga kadagkoan sa katilingban miingon, “Unsa may atong buhaton aron may maasawa ang mga nahibilin, kay ang mga babaye sa Benjamin nangalaglag man?”
Cebuano APSD
Busa miingon ang mga tigdumala sa katilingban sa Israel, “Wala nay nahibiling mga babayeng Benjaminhon. Unsay atong buhaton alang niadtong nangahibiling kalalakin-an nga wala pay mga asawa?
Cebuano CBV
Unya ang mga anciano sa katilingban ming-ingon: Unsaon nato sa paghimo nga makapangasawa sila nga nahibilin, sanglit nga ang mga babaye sa Benjamin nangahurot na?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa ang mga pangulo sa katawhan nga nagkatigom miingon, “Wala nay babaye sa banay ni Benjamin. Unsa may angay tang buhaton aron may maasawa kadtong mga lalaki nga nahibilin?