Judges 21:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
apan dili kita makatugot nga pangasaw-on nila ang atong mga anak.” Miingon sila niini tungod kay ang katawhan sa Israel nanumpa man nga tunglohon nila ang motugot nga pangasaw-on ang iyang anak sa mga kaliwat ni Benjamin.
Cebuano 2011
Apan kita dili makahatag kanila ug ipaasawa gikan sa atong mga anak nga babaye.” Kini tungod kay ang katawhan sa Israel nakapanumpa, “Tinunglo ang maghatag ug maasawa ngadto sa Benjamin.”
Cebuano APSD
Apan dili usab mahimo nga ipaasawa nato kanila ang atong mga anak tungod kay nakapanumpa na kita nga tunglohon kadtong motugot nga makigminyo ang iyang anak sa usa ka Benjaminhon.”
Cebuano CBV
Apan kita dili maghatag kanila aron ipaasawa ang atong mga anak nga babaye: kay ang mga anak sa Israel nakapanumpa, nga nagaingon: Tinunglo siya nga magahatag ug usa ka asawa kang Benjamin.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
apan dili kita makatugot nga pangasaw-on nila ang atong mga anak.” Miingon sila niini tungod kay ang katawhan sa Israel nanumpa man nga tunglohon nila ang motugot nga pangasaw-on ang iyang anak sa mga kaliwat ni Benjamin.