Judges 5:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Pag-una, Deborah! Pag-una! Pag-una ug pag-awit! Una, Barac, anak ni Abinoam, dad-a ang imong mga binihag!
Cebuano 2011
“Pagmata, pagmata, Debora! Pagmata, pagmata, pag-awit! Tindog, Barak, ug dad-a ang imong mga binihag, O anak ni Abinoam.
Cebuano APSD
‘Tindog Debora, ug pag-awit! Lakaw Barak, nga anak ni Abinoam, ug bihaga ang imong bihagonon.’
Cebuano CBV
Pagmata, pagmata, Debora; Pagmata, pagmata, ipamulong ang usa ka awit: Tindog, Barac, ug dad-a ang imong mga binihag, ikaw anak nga lalake ni Abinoam.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pag-una, Deborah! Pag-una! Pag-una ug pag-awit! Una, Barac, anak ni Abinoam, dad-a ang imong mga binihag!