Judges 6:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug mao gayod kini ang nahitabo. Sayong mibangon si Gideon pagkabuntag, gilubag niya ang balhibo ug nakapuga siyag tubig nga igong makapuno ug panaksan.
Cebuano 2011
Ug kini nahitabo. Sa dihang mibangon siya sayo sa pagkaugma ug gipuga ang balhibo, nakapuga siya ug tun-og gikan sa balhibo nga igong mapuno sa tubig ang panaksan.
Cebuano APSD
Ug mao gayod ang nahitabo. Pagkasunod nga adlaw, sayo pa kaayo nga mibangon si Gideon. Gikuha niya ang balhibo sa karnero ug gipug-an, ug nakakuha siyag usa ka yahong nga tubig gikan niini.
Cebuano CBV
Ug kini nahitabo; kay siya mibangon pagsayo sa pagkaugma ug gipuga ang balhibong tanan, ug napuga ang tun-og nga diha sa balhibo, usa ka panaksan nga tubig.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug mao gayod kini ang nahitabo. Sayong mibangon si Gideon pagkabuntag, gilubag niya ang balhibo ug nakapuga siyag tubig nga igong makapuno ug panaksan.