Judges 9:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nagpadala siyag mga mensahero ngadto kang Abimelec sa Aruma aron sa pag-ingon, “Si Gaal nga anak ni Ebed ug ang iyang mga igsoon ania sa Siquem ug dili ka nila pasudlon sa siyudad.
Cebuano 2011
Nagpadala siya ug mga sinugo ngadto kang Abimelek sa Aruma nga nag-ingon, “Tan-awa, si Gaal nga anak ni Ebed ug ang iyang mga kadugo miari sa Sekem ug ilang gipagubot ang siyudad batok kanimo.
Cebuano APSD
Busa nagsugo siya ug mga mensahero sa sekreto sa pag-adto kang Abimelec. Mao kini ang iyang gipaingon, “Si Gaal ug ang iyang mga igsoon ania dinhi sa Sekem, ug gidani nila ang mga katawhan nga morebelde kanimo.
Cebuano CBV
Ug nagpadala siya ug mga sulogoon ngadto kang Abimelech sa paagi nga malimbongon, nga nagaingon: Ania karon, si Gaal ang anak nga lalake ni Ebed ug ang iyang mga kaigsoonan ming-ari sa Sichem; ug ania karon, ilang gipugos ang ciudad sa pag-apil batok kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nagpadala siyag mga mensahero ngadto kang Abimelec sa Aruma aron sa pag-ingon, “Si Gaal nga anak ni Ebed ug ang iyang mga igsoon ania sa Siquem ug dili ka nila pasudlon sa siyudad.