Lamentations 2:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nag-ambahan ang tanan mong mga kaaway sa pagbiaybiay kanimo; nangatawa sila ug nangyam-id; miingon sila, “Nagun-ob na gayod nato siya! Mao kini ang adlaw nga atong gipaabot!”
Cebuano 2011
Ang tanan nimong mga kaaway nagyawyaw batok kanimo; sila nagtamay, sila nagpakagot sa ilang mga ngipon, sila nagsinggit, “Nalaglag namo siya! Mao kini ang adlaw nga atong gipangandoy; karon anaa na kini kanato, ato kining nakita!”
Cebuano APSD
Ang tanan mong kaaway nagbiay-biay kanimo. Mangyam-id sila ug magpangagot sa ilang mga ngipon nga nag-ingon, “Nalaglag ra gayod nato siya! Miabot na gayod ang adlaw nga atong gipaabot!”
Cebuano CBV
Ang tanan mong mga kaaway nagbuka pagdaku sa ilang baba batok kanimo: Sila nagasitsit uban ang pagbiaybiay ug nagapakagut sa ilang mga ngipon; sila nagaingon: Gilamoy namo siya; Sa pagkamatuod mao kini ang adlaw nga atong gipangita; ato nang hikaplagan, kini ato nang nakita.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ambahan ang tanan mong mga kaaway sa pagbiaybiay kanimo; nangatawa sila ug nangyam-id; miingon sila, “Nagun-ob na gayod nato siya! Mao kini ang adlaw nga atong gipaabot!”