Lamentations 3:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa nakaingon ako, “Wala nay bili kanako ang kinabuhi, ug nawala na ang akong paglaom diha sa Ginoo.”
Cebuano 2011
busa miingon ako, “Nahanaw ang akong himaya, ug ang akong gilaoman gikan sa Ginoo.”
Cebuano APSD
Nahanaw ang akong kadungganan ug ang tanang gilaoman ko sa Ginoo.
Cebuano CBV
Ug ako miingon: Ang akong kusog nawagtang na, ug ang akong paglaum nahanaw gikan kang Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa nakaingon ako, “Wala nay bili kanako ang kinabuhi, ug nawala na ang akong paglaom diha sa Ginoo.”