Leviticus 11:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Kon namatay ang bisan unsang mananap nga mahimo ninyong kan-on, ang mohikap sa patayng lawas niini mahugaw hangtod sa gabii.
Cebuano 2011
“Kon ang bisan unsang mananap nga mahimo ninyong kaonon mamatay, ang makahikap sa patayng lawas niini hugaw hangtod sa pagkakilomkilom.
Cebuano APSD
“ ‘Kon namatay ang usa ka mananap nga mahimong kaonon, si bisan kinsa nga mohikap niini isipon nga hugaw hangtod sa pagsalop sa adlaw.
Cebuano CBV
Ug kong ang usa ka mananap sa angay nga pagakan-on ninyo mamatay, ang makahikap sa lawas niini nga patay, mamahugaw siya hangtud sa hapon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon namatay ang bisan unsang mananap nga mahimo ninyong kan-on, ang mohikap sa patayng lawas niini mahugaw hangtod sa gabii.