Leviticus 13:51 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Human kini niya mahiling sa ikapitong adlaw ug makit-ang mitapot sa kaubang bahin sa bisti o sa hinabol o ginansilyong delana o lino, o sa panit sa hayop bisan unsa ang gamitan niini, agup-op kini nga grabi kaayo ug busa mahugaw ang butang nga gitaptan niini.
Cebuano 2011
Ug sa ikapito nga adlaw hilngon niya ang lama. Kon ang lama mikaylap diha sa bisti o sa lindog o sa hulog sa hablanan o sa panit o sa bisan unsa nga hinimo ug panit nga aduna nianang maong lama kay kini agup-op man nga magkutkot, kini hugaw.
Cebuano APSD
Sa ikapito nga adlaw, tan-awon kini pag-usab sa pari. Ug kon mikuyanap ang talumtom, isipon kini nga hugaw, ug kinahanglan kining sunogon tungod kay mosamot ang talumtom niini.
Cebuano CBV
Ug sa ikapito ka adlaw pagahilngon niya ang sakit: kong ang sakit nagdaghan diha sa bisti, kun sa lindog, kun sa hulog, kun sa panit, kun sa bisan unsa nga pagagamitan sa panit; nga anaa ang maong lama sa sakit; kay mao ang sanla nga magkukutkut: kini mahugaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Human kini niya mahiling sa ikapitong adlaw ug makit-ang mitapot sa kaubang bahin sa bisti o sa hinabol o ginansilyong delana o lino, o sa panit sa hayop bisan unsa ang gamitan niini, agup-op kini nga grabi kaayo ug busa mahugaw ang butang nga gitaptan niini.