Leviticus 13:53 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Apan kon inighiling sa pari niini makita niya nga wala kini mokaylap sa ubang bahin sa bisti o sa hinabol o ginansilyo nga panapton o sa bisan unsang butang nga binuhat gikan sa panit,
Cebuano 2011
“Kon sa paghiling sa pari ang lama wala mokaylap sa bisti o sa lindog o sa hulog sa hablanan o sa bisan unsa nga hinimo ug panit,
Cebuano APSD
Apan kon sa pagtan-aw sa pari wala mikuyanap ang talumtom, magsugo siya nga labhan ang panapton o ang panit, ug ilain niya kini sulod sa laing pito pa ka adlaw.
Cebuano CBV
Ug kong ang sacerdote magahiling, ug, ania karon, dili makita ang lama sa sakit nga naglakaw sa bisti kun sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga panit;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Apan kon inighiling sa pari niini makita niya nga wala kini mokaylap sa ubang bahin sa bisti o sa hinabol o ginansilyo nga panapton o sa bisan unsang butang nga binuhat gikan sa panit,