Leviticus 14:48 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Apan kon inigsusi sa pari niini makita niya nga ang agup-op wala mokaylap human kabutangi ug bag-ong apog ang balay, ang pari magpahibalo nga dili kini hugaw kay ang agup-op nahanaw na man.
Cebuano 2011
“Apan kon ang pari mosulod ug motan-aw, ug ang agup-op wala mokaylap sa balay human kini mahulipi, ang pari magpahibalo nga ang balay hinlo kay ang agup-op nahanaw na.
Cebuano APSD
Apan kon sa pagsusi sa pari wala na agup-opa ang balay human mailisi ang bahin sa bongbong nga giagup-opan, ipahibalo sa pari nga hinlo na ang maong balay.
Cebuano CBV
Ug kong mosulod ang sacerdote ug magahiling, ug, ania karon, makita ang sakit nga wala magalakaw sa balay sa tapus kini mahulipi; nan ang sacerdote magapahibalo nga ang balay mahinlo, kay ang sakit naayo na.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Apan kon inigsusi sa pari niini makita niya nga ang agup-op wala mokaylap human kabutangi ug bag-ong apog ang balay, ang pari magpahibalo nga dili kini hugaw kay ang agup-op nahanaw na man.