Leviticus 19:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kon mangani kamo sa inyong yuta, ayaw ilakip pag-ani ang anaa sa daplin ug ayaw hagdawa ang nahibilin.
Cebuano 2011
“Sa dihang mag-ani kamo sa abot sa inyong yuta, ayaw ninyo hutda hangtod sa daplin sa inyong uma, ayaw usab hagdawi ang inyong gianihan.
Cebuano APSD
“ ‘Kon mag-ani kamo, ayaw ninyo hutda ug ani ang anaa sa daplin sa inyong tamnanan, ug ayaw na kamo panghagdaw.
Cebuano CBV
Ug sa diha nga mangutlo kamo sa uhay sa inyong yuta, dili mo paghutdan pagkutlo ang daplin sa imong uma, dili ka usab manghagdaw sa imong yuta nga gianihan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon mangani kamo sa inyong yuta, ayaw ilakip pag-ani ang anaa sa daplin ug ayaw hagdawa ang nahibilin.