Leviticus 20:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Ayaw pagpakighilawas sa imong iyaan kay siya paryenti nimo nga suod pa kaayo; kinahanglang silotan kamong duha tungod niini.
Cebuano 2011
Ayaw buksi ang pagkahubo sa igsoon nga babaye sa imong inahan, o sa igsoon nga babaye sa imong amahan kay kini pagpakaulaw sa imong kadugo, pas-anon nila ang ilang pagkasad-an.
Cebuano APSD
“ ‘Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa iyang iyaan, gipakaulawan niya ang iyang iyaan. Silang duha aduna may tulubagon sa ilang gihimo.
Cebuano CBV
Ug dili mo pagbuksan ang kahubo sa igsoon nga babaye sa imong inahan, kun sa igsoon nga babaye sa imong amahan; kay gibuksan niya ang iyang kaubanan: ang ilang pagkadautan pagadad-on nila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ayaw pagpakighilawas sa imong iyaan kay siya paryenti nimo nga suod pa kaayo; kinahanglang silotan kamong duha tungod niini.