Leviticus 22:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Tumanon gayod nila ang akong sugo aron dili sila makasala ug mangamatay tungod sa pagsupak nila niini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.
Cebuano 2011
Busa kinahanglang tumanon gayod nila ang akong tugon aron dili sila makasala tungod niini ug mangamatay kon ilang pasipad-an kini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.
Cebuano APSD
“ ‘Kinahanglan nga tumanon gayod ninyo ang gipatuman ko kaninyo aron dili kamo manubag ug mangamatay. Ako ang Ginoo nga naglain kaninyo alang kanako.
Cebuano CBV
Busa pagabantayan nila ang akong katungdanan tingali hinoon ug makasala sila tungod niini, ug mangamatay sila niana, kong ilang pagapasipalahan kini: ako mao si Jehova nga nagabalaan kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tumanon gayod nila ang akong sugo aron dili sila makasala ug mangamatay tungod sa pagsupak nila niini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.