Leviticus 27:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Iya sa Ginoo ang tanang ikapulo gikan sa abot sa yuta—sa inani gikan sa uma o sa bunga sa mga kahoy; balaan kini alang sa Ginoo.
Cebuano 2011
“Ang tanan nga ikapulo sa yuta, gikan sa binhi sa yuta o sa bunga sa mga kahoy, iya sa Ginoo, kini butang nga balaan alang sa Ginoo.
Cebuano APSD
“ ‘Ang ikanapulo nga bahin sa tanang mga abot iya sa Ginoo.
Cebuano CBV
Ug ang tanan nga ikapulo sa yuta, maingon man ang sa binhi sa yuta, mao usab ang sa bunga sa mga kahoy, iya ni Jehova: kini maoy butang nga balaan alang kang Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Iya sa Ginoo ang tanang ikapulo gikan sa abot sa yuta—sa inani gikan sa uma o sa bunga sa mga kahoy; balaan kini alang sa Ginoo.