Leviticus 4:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Sultihi ang mga Israelita nga kon aduna kanilay makalapas sa sugo sa Ginoo apan wala kini tuyoa, ang mosunod maoy ilang buhaton:
Cebuano 2011
“Sultihi ang katawhan sa Israel: Kon ang usa ka tawo makasala nga wala tuyoa sa bisan unsa sa mga sugo sa Ginoo mahitungod sa mga butang nga dili angay nga buhaton, ug makabuhat sa usa niini—
Cebuano APSD
“Sultihi ang mga Israelinhon: ‘Si bisan kinsa nga nakalapas sa sugo sa Ginoo apan wala tuyoa, mao kini ang angay niyang buhaton:
Cebuano CBV
Sultihi ang mga anak sa Israel sa pag-ingon. Kong ang usa ka tawo makasala sa walay pagpanghibalo sa bisan unsa sa mga sugo ni Jehova tungod sa mga butang nga dili angay buhaton, ug magabuhat hinoon sa usa niini;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Sultihi ang mga Israelita nga kon aduna kanilay makalapas sa sugo sa Ginoo apan wala kini tuyoa, ang mosunod maoy ilang buhaton: